Ribbi automatically separates voices, clones speakers, and translates subtitles to quickly produce professional dubbed videos with bilingual captions.
Try: "Please dub this Chinese speech video into English while keeping the original speaker’s vocal style."


Upload your video file and tell Ribbi which target language you want for dubbing. Major languages such as English, Japanese, Korean, and Spanish are supported.
Ribbi automatically separates speech from background audio, identifies speakers, clones the original voices, and translates and generates bilingual subtitles with no manual work required.
Download your dubbed video with bilingual subtitles. The cloned voices can also be reused for other dubbing projects, so one clone can be used again and again.
Automatically separates speech from background music and ambient audio in your video, ensuring clean and clear dubbing while restoring the background audio during final mixing.
Automatically identifies each speaker in the video and clones their unique vocal characteristics, so the dubbed version preserves the original voice style and emotion of every person.
The dubbed video comes with bilingual subtitles in both the target language and the original language, making content easier to understand for multilingual audiences and improving the viewing experience.
The dubbed audio is automatically aligned with the pacing of the original video, so lip movement and actions match naturally for a smoother, more professional viewing experience.
Completed cloned voices can be reused directly for other script readings, new video dubbing, or podcast production, saving time by eliminating the need to clone again.
Supports translated dubbing across English, Japanese, Korean, Spanish, French, German, Chinese, and more, making it easy to reach audiences in major markets around the world.
